Que Vox haya utilizado una canción estupenda de Coque Malla en una de sus asquerosas reuniones me ha llevado a descubrir y enamorarme de la canción. Bueno y un poquito bastante de Coque Malla, que viva! Miren ustedes porqué aquí.
Yo sé que había oído antes esta canción pero no sé donde. Ahora mismo acaba de entrar a formar parte de mis obsesiones musicales compulsivas… Y como me parece más bonita que todo voy a poner la letra y hasta la voy a traducir, para que veáis cuanto me ha encandilado (o lo que sea).
Llevas años enredada en mis manos # You’ve been years around in my hands
En mi pelo, en mi cabeza # in my hair, in my head
Y no puedo más, no puedo más # and I cant take it anymore, I cant take it anymore
Debería estar cansado de tus manos # I should be tired of your hands
De tu pelo, de tus rarezas, pero quiero más # of your hair, of your weirdness, but I want more
Yo quiero más # I want more
En mi pelo, en mi cabeza # in my hair, in my head
Y no puedo más, no puedo más # and I cant take it anymore, I cant take it anymore
Debería estar cansado de tus manos # I should be tired of your hands
De tu pelo, de tus rarezas, pero quiero más # of your hair, of your weirdness, but I want more
Yo quiero más # I want more
No puedo vivir sin ti, no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti, no hay manera # I can’t be without you, there is no way
Me dijiste que te irías pero llevas # You told me you would leave
En mi casa toda la vida # But you have been at my place my whole life
Sé que no te irás, tú no te irás # I know you will not leave, you won’t
Has colgado tu bandera # You have given up your flag
Ha traspasado la frontera # You have crossed the border
Eres la reina # You are the queen
Siempre reinarás # You will always rule
Siempre reinarás # You will always rule
No puedo vivir sin ti, no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti, no hay manera # I can’t be without you, there is no way
No puedo estar sin ti, no hay manera # I can’t be without you, there is no way
Me dijiste que te irías pero llevas # You told me you would leave
En mi casa toda la vida # But you have been at my place my whole life
Sé que no te irás, tú no te irás # I know you will not leave, you won’t
Has colgado tu bandera # You have given up your flag
Ha traspasado la frontera # You have crossed the border
Eres la reina # You are the queen
Siempre reinarás # You will always rule
Siempre reinarás # You will always rule
No puedo vivir sin ti, no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti, no hay manera # I can’t be without you, there is no way
Y ahora estoy aquí esperando # And now I’m here waiting
A que vengan a buscarme # for somebody to pick me up
Tú no te muevas # Don’t move
A que vengan a buscarme # for somebody to pick me up
Tú no te muevas # Don’t move
No me encontrarán # They will not find me
No me encontrarán # They will not find me
Yo me quedo para siempre # I’ll stay forever
Con mi reina y su bandera # With my queen and her flag
Ya no hay fronteras # There are no borders
Me dejaré llevar a ningún lugar # I’ll let myself go nowhere
No me encontrarán # They will not find me
Yo me quedo para siempre # I’ll stay forever
Con mi reina y su bandera # With my queen and her flag
Ya no hay fronteras # There are no borders
Me dejaré llevar a ningún lugar # I’ll let myself go nowhere
No puedo vivir sin ti no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti no hay manera # I can’t be without you, there is no way
No puedo vivir sin ti no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti no hay manera # I can’t be without you, there is no way
No puedo estar sin ti no hay manera # I can’t be without you, there is no way
No puedo vivir sin ti no hay manera # I can’t live without you, there is no way
No puedo estar sin ti no hay manera # I can’t be without you, there is no way